第36回 本会議

  • プロの通訳者による英語によるコミュニケーションの効果的なノウハウの秘密、教えます!!



  • WHEN
    Thu, 03 Oct 2013 19:00


    The Speakers


    豊田 典子 氏


    @通訳、法政大学 (Housei University) Part Time/ Full Time Lecturer

    Schedule


    18:30

    受付 / Reception


    19:00

    オープニングスピーチ / Opening Speech


    Presentation #1
    プロの通訳者による英語によるコミュニケーションの効果的なノウハウの秘密、教えます!!
    豊田 典子 氏
    通訳、法政大学 (Housei University) Part Time/ Full Time Lecturer
    ~通訳という仕事柄、世界中で多くのビジネスコミュニケーションにたちあってきました。どんな人たちも一生懸命に立ち向かっているのに、ある人は人を怒らせ、ある人は人を納得させ、またある人は人の協力を集めます。通訳を通して私が経験して来た多くの実例を通して、どのような英語表現がビジネスの成功につながるのか、大いに語りましょう。~
    20:20

    アンケート記入 / Fill out the questionnaire


    20:30

    懇親会 / Networking party


    22:00

    集合写真&終了 / Group Photo time & Event end


    Our sponsors


    Registration & Fee


    イベント参加登録を締め切りました。GTICスタッフに直接連絡お願いします。Cannot register the event now. Please contact to GTIC staffs directly.

    <会費 fee>
  • 一般 business person 及び、仕事を持っていらっしゃる社会人学生: 5,000円
  • フルタイムの学生 full time student: 3,000円(学生証をお持ち下さい。Bring your student ID.)
  • GTIC開催日と同じ月の誕生日の方は1000円割引です。(上記学生割引との併用OKです。) 誕生日がわかる運転免許証や、学生証などを受付で提示してください。 (If your birthday is in this same month, discount by JPY1,000. )
  • レセプション時に誕生日の方には、一言ショート・スピーチをお願いしています。
    ※懇親会では、お食事・お飲物をご用意しております。
    ※「分野・国籍・年齢を超えてつながり、新しい発想で具体的に一歩踏み出してみよう!!」
    "We prepare refreshment in Networking-party."
    "Amalgamate different business area, nationalities, and ages... and one step forward!!"
    "That's one small step for man, one giant leap for mankind," (astronaut Neil Armstrong, July 20, 1969)
    "We prepare Halal foods for Muslim participants."

    Location


  • Place name: 泉ガーデンタワー
  • Nearest Station:
  • Note


    参加者欄には参加予定者数を記載。